"L'Or de la nuit" - Irène Frain
- Véronique Schauinger
- 5 juin
- 2 min de lecture
Il a dû lire le texte en trois nuits, quatre peut-être. Puis il s'est mis à le traduire. Sauf que traduire n'était pas le mot exact. Il traduisait-brodait. Traduisait-ornementait. Traduisait-inventait. Coupait ici, allongeait-là. Sans scrupule. Le rêveur en lui avait fait taire le savant. Et ce qu'il fut puissant, ce soir-là ! Plus du tout timide, ni infirme. Il fallait voir à quelle vitesse sa plume noircissait les pages de son cahier. (Page 61)

Dans son nouveau roman “L’Or de la nuit”, Irène Frain nous invite à rencontrer le voyageur et orientaliste français Antoine Galland, connu pour avoir traduit plusieurs contes issus de manuscrits anciens, du perse au français, et que nous connaissons aujourd’hui sous le titre de “Les Milles et Une Nuits”.
Nous nous retrouvons, au début du XVIIIème siècle, à l’époque où une première série de contes avait été traduite par Antoine Galland et publiée. Face au succès de leur parution, jusqu'à Versailles, ses lecteurs n'ont qu'une hâte, celle de lire de nouveaux contes.
Irène Frain, l'autrice de ce roman, met en abyme le récit de Galland. Comme Shéhérazade, elle va raconter l'histoire d'un personnage qui parfois va conter quelque chose à son tour. Tout d'abord le roman nous permet de suivre Antoine Galland, vivant dans une pension, désargenté, qui traduit le Coran et qui se creuse la tête pour donner une suite à sa première série de contes perses. Puis peu à peu, le roman se dézoome d'Antoine Galland pour se fixer sur un nouveau lieu, la cour de Versailles et ses intrigues. C'est justement là-bas que se joue l'avenir de Galland, car une autre personne a fait savoir qu'il allait traduire et publier des contes des Milles et une nuits. Alors que Galland peine à trouver des manuscrits qui ne sont pas mangés par les vers, comment ce mystérieux personnage a fait pour en détenir et qui est le mécène qui lui donnera les fonds pour les publier.
Avec "L'Or de la nuit", Irène Frain, déjà connue pour nombre de ses romans, nous offre une lecture originale, mêlant biographie et roman d'intrigue. Une fois de plus, Irène Frain s'est documentée pour parfaire son roman et proposer à ses lecteurs un roman au plus près de la réalité historique. "L'Or de la nuit" est un roman magnifiquement bien écrit, avec une pointe de poésie, quand l'Orient rencontre l'Occident.
-----------
"L'Or de la nuit"
Irène Frain
Éditions Julliard - Date de parution:
留言