"Le Conte de Grand-Mère" de Rasipuram-Krishnaswami Narayan



"Le conte de Grand'Mère" rassemble trois nouvelles : "Le conte de Grand'Mère", "Guru" et "Le sel et la sciure" qui ont pour sujets le statut de la femme dans la société indienne, le rapport difficile des hommes avec l'argent mais également l'écriture et ses limites. La nouvelle "Le conte de Grand'Mère" est l'histoire d'un petit-fils qui a vécu un temps lorsqu'il était enfant chez sa grand-mère du nom d'Ammani alors que sa mère vivait à Bangalore. A la fin des études, il est revenu quelquefois à Madras afin de percer comme auteur indépendant mais surtout pour écouter les histoires contées par sa grand-mère comme quand il était enfant. Parmi ces histoires, il y a celle de l'arrière-grand-mère mariée alors enfant à un autre enfant à peine plus âgé. Ce dernier disparu, la puberté venant l'arrière-grand-mère est sujette aux ragots. La nouvelle s'appelant "Guru" raconte l'histoire de M. Gurumurthi que sa femme avait quitté quelques mois auparavant. Il avait la noble profession de tehsildar. Avec ce métier, il faisait l'intermédiaire entre les fonctionnaires et les paysans en quête de subventions allouées par le gouvernement. Ces transactions permettaient à M. Gurumurthi de se verser à chaque fin de journée, une certaine somme rondelette en fin de journée. Mais un jour, il fut tout bonnement mis à la retraite précipitée par un inspecteur qui n'appréciant pas les méthodes de M. Gurumurthi. Femme et enfants lui tournèrent le dos. Le troisième nouvelle est l'histoire de la mutation de Veena, une romancière ratée en auteurE à succès de livre de cuisine nommé "Mise en appétit - un guide du bien manger". "Le conte de Grand-mère" est un petit recueil qui se lit très facilement et très rapidement. R.K. Narayan nous prouve que ses romans ne sont pas uniquement tournés autour de Malgudi et rend ici hommage aux femmes mais surtout à sa chère grand-mère.




Le Conte de Grand-Mère

De Rasipuram-Krishnaswami Narayan

Titre original : The Grandmother's Tale, Three Novellas

Traduit de l'anglais (Inde) par Daniel Bismuth

Editions 10/18 - Parution 1999 - 111 pages -ISBN : 978-2264025791 - Uniquement en occasion #rknarayan #narayan #littératureindienne #auteurindien #auteurindiens #nouvelles #malgudi




©2020 par L'Inde en Livres - Atasi