"Nouvelles de l'Inde du Nord" Collectif d'auteurs de littérature hindi
top of page

"Nouvelles de l'Inde du Nord" Collectif d'auteurs de littérature hindi



Extrait

– Tiwari, de l’eau !

La voix puissante du directeur Narottam Saroj alla comme fouailler les entrailles de Ramnarayan Tiwari qui était dans le couloir posté sur sa chaise. Pour la première fois en vingt-cinq ans de carrière, il était assailli par l’angoisse à chaque fois que Narottam donnait de la voix. Il secoua la tête pour mettre fin à la crise. Il avait attrapé cette maladie de l’angoisse depuis un an. Date à laquelle Narottam Saroj avait été promu directeur.

« Petit merdeux ! Aucun égard pour les anciens. Il doit bien avoir douze ans de moins que moi. Il a profité des quotas pour devenir fonctionnaire, alors il se croit tout permis. Sans les quotas, il serait en train de passer la serpillière quelque part », se disait-il en ronchonnant et en se précipitant dans la pièce.

Il avait eu le temps de penser à tout ça dès la première syllabe « Ti », et à « wari », il avait déjà ouvert la porte et entrait dans le bureau.

Il était en sueur malgré l’agréable fraîcheur d’octobre à Delhi.





"Nouvelles de l'Inde" est un recueil rassemblant des nouvelles inédites d'auteurs indiens en langue hindi.

Nous y retrouvons Geetanjali Shree autrice de nombreux romans dont certains ont été traduit en langue française ("Maï, une femme effacée" ; "Une place vide" et "Ret Samathi - Au-delà de la frontière") et l'auteur Vinod Kumar Shukla ("La chemise du domestique")

Mais ce recueil est l'occasion de découvrir l'écriture de quatre auteurs indiens en langue hindi, qui sont ici traduits la première fois en langue française : l'auteur de nouvelles et scénariste pour la télévision Akhilesh, l'auteur dalit Ajay Navaria; l'autrice originaire d'Allahabad Sara Rai et la romancière et nouvelliste Alka Saraogi.

"Nouvelles de l'Inde" transporte son lecteur dans plusieurs coins du Nord de l'Inde et plus surprenant au Japon. Certains lieux tels que Delhi, Calcutta et Chhattisgarh sont mentionnées ou se devinent, deux autres peuvent se dérouler dans n'importe quelle bourgade du Nord de l'Inde ou dans n'importe quel coin de campagne indienne.


Avec six auteurs, qui ont forcément chacun leur propre personnalité, leur propre style, leur propre histoire et disons même les propre cheval de bataille, ce recueil de nouvelles offre une lecture très intéressante et même plaisante à chacun de ses lecteurs.

Ce recueil démontre la richesse de la littérature hindi et la puissance de ses récits, souvent un brin philosophique.


"Nouvelles de l'Inde du Nord" offre de découvrir des auteurs à travers de très belles histoires. Après cette agréable lecture, le lecteur ne peut qu’espérer, que les autres textes de ces auteurs soient traduits en langue française et qui continuent de l'être notamment pour Geetanjali Shree.

"Nouvelles de l'Inde du Nord" est le fruit d'un travail collectif et l'on ne peut que remercier toutes les personnes ayant travaillé pour nous offrir aujourd'hui ce très beau recueil, un véritable préambule à la littérature hindi.



Quatrième de couverture

Avec quinze langues indo-aryennes officielles, sans compter les langues tibéto-birmanes ni les langues adivasis, la littérature de l’Inde du Nord est une source narrative inépuisable. Les nouvelles présentées ici sont toutes traduites du hindi, la langue officielle de l’Union indienne, et issues de plusieurs États et territoires de cet incomparable pays-continent. Elles illustrent toutes ensemble les vastes influences religieuses et sociales qui l’ont traversé : hindouisme et bouddhisme, brahmanisme, islam de l’Empire moghol et découverte de la culture européenne par la langue anglaise… Le socle culturel des épopées classiques, comme le Mahabharata et le Ramayana, est lui aussi toujours vivant. Les auteurs contemporains en renouvèlent sans cesse la forme d’expression, alimentant proverbes et images dans des styles de plus en plus affranchis des normes canoniques. L’Inde, la plus grande démocratie du monde, est indépendante depuis 1947. Son foisonnement littéraire est à l’égal de son foisonnement humain, là où le moderne se nourrit du traditionnel - et réciproquement.



 

"Nouvelles de l'Inde du Nord"

Akhilesh · Ajay Navaria · Sara Rai · Alka Saraogi · Geetanjali Shree ·Vinod Kumar Shukla

Traduit de l'hindi par Annie Montaut, Bénédicte Diot-Parvaz Ahmad et Nicolas Pozza

Avant-propos par Annie Montaut


Éditions Magellan - Collection : Miniatures

Parution : 31 mai 2020 - ISBN : 978-2-35074-579-4 - 160 pages - Prix éditeur : 12 €


bottom of page